Однодневную забастовку в знак протеста против запрета демонстрации иностранных фильмов с русским переводом проводят в среду 36 кинотеатров в 18 городах Украины. Участники акции требуют отмены положения о том, что субтитры на украинском языке могут накладываться только на фильмокопии на языке оригинала.
(http://lenta.ru/news/2008...)
подробнее » Обсудить Добавить на:
| Добавить в закладки
По данным Газета.Ru, Россия погасит задолженность Либерии перед Международным валютным фондом. Задолжность будет погашена путем перевода в 2008 году части принадлежащих ...
подробнее » Обсудить Добавить на:
| Добавить в закладки
В начале 90-х оригинальный креативный продукт иностранцы практически не создавали , их основной задачей была адаптация (обычно простой перевод) роликов и слоганов, рожденных в центральных офисах. В отличие от западников российские креативщики давали себе волю . Наверное, именно поэтому мы до сих пор помним овчарку по кличке Алиса, рекламирующую одноименную биржу, эффектную рекламу банка "Империал
подробнее » Обсудить Добавить на:
| Добавить в закладки
Проект создания в России госкорпорации, которая займется модернизацией дорог федерального значения и переводом их в режим платных, начинает обретать реальные очертания.
подробнее » Обсудить Добавить на:
| Добавить в закладки
Группа ученых из Университета Этвеша Лоранда в Венгрии утверждает, что ей удалось разработать компьютерную программу для перевода собачьего лая.
подробнее » Обсудить Добавить на:
| Добавить в закладки
Статью выложил сам Джереми Шумейкер, полагаю, что она будет любопытна. А также это мой первый опыт в переводе статей. Если интересно - буду продолжать.
(http://stu-ssy.blogspot.c...)
подробнее » Обсудить Добавить на:
| Добавить в закладки
Иранский изобретатель Рамин Седиги (Ramin Sedighi) создал устройство для чтения электронных книг, к которому прилагается стилус, с помощью которого можно узнать, как произносится или переводится нужное слово, сообщает иранское агентство ISNA.
подробнее » Обсудить Добавить на:
| Добавить в закладки